Blueberry bliss in the Black Forest

The wild blueberry is a regional delicacy. In the short season, they can be found in cakes, as Gsälz in a jar or on pancakes with lots of icing sugar. Nevertheless, it is worth looking beyond the plate of pancakes, because the small town of Enzklösterle, between Freudenstadt and Bad Wildbad, would never have become famous for its wild blueberries if lumberjacks had not raided the dense forests of the Black Forest centuries before.

Mischwald aus Fichte, Weißtanne und Buche, ergänzt durch Kiefern.  Diese Baumarten bilden die zentrale natürliche Waldstruktur im Nordschwarzwald / © Foto: Georg Berg
Mixed forest of spruce, silver fir and beech, supplemented by pine. These tree species form the central natural forest structure in the northern Black Forest / © Photo: Georg Berg

Elder fir and blueberry cult

The Black Forest offers more than just cherry cake and half-timbered idylls. It also lives from traditions. A look back in history shows how closely old customs are often interwoven. For example, the gathering of wild blueberries goes back around 300 years. It was only when lumberjacks cleared large stands of fir trees in the northern Black Forest that Black Forest pines and blueberry bushes found ideal conditions on the barren ground and spread.

Flößer Martin Spang von der Flößerzunft Oberes Nagoldtal auf der Monhardter Wasserstube. Sie diente als Stauanlage, um die Flößer bei der Holztrift zu unterstützen. Bäche wurden angestaut, damit genug Wasser vorhanden war, um große Mengen Holz als Flöße aus dem Schwarzwald in entfernte Gebiete abtransportieren zu können. Diese Mechanik war ein zentraler Bestandteil der Flößerei, die fast 500 Jahre lang ein bedeutendes Gewerbe im Schwarzwald war / © Foto: Georg Berg
The Monhardter Wasserstube served as a dam to help raftsmen drift timber. Streams were dammed in order to transport large quantities of wood as rafts to distant areas / © Photo: Georg Berg

In the Middle Ages, wood from the Black Forest, especially the long, tall fir trees, was used to build numerous cities in Europe. Amsterdam, for example, is known to stand on thousands of Black Forest logs. But cities such as Strasbourg, Rotterdam and the old town centre of Altensteig on the Nagold were also built from this wood.

Das Rathaus von Altensteig ist ein Fachwerkgebäude aus der Mitte des 15. Jahrhunderts im Stil des alemannischen Fachwerks / © Foto: Georg Berg
The town hall of Altensteig is a half-timbered building from the middle of the 15th century in the style of Alemannic half-timbering / © Photo: Georg Berg

Towns on rivers such as the Rhine, Enz and Nagold in particular benefited from the timber trade, as the logs were transported downstream on rafts. Due to its quality and length, Black Forest timber was a sought-after building material for almost 500 years, especially for beams, roof trusses and half-timbering. The clear-cutting and transport of the fir trunks to the lowlands changed the vegetation. Sparse undergrowth and pioneer plants such as bilberries, heather and gorse spread across the cleared areas.

Waldheidelbeeren an einem Strauch. Die Pflück- und Erntezeit für Waldheidelbeeren im Schwarzwald liegt meist zwischen Anfang Juli und Ende August. Abhängig von Wetter und Höhenlage können die vollreifen Beeren bis Anfang September gesammelt werden / © Foto: Georg Berg
Wood blueberries on a shrub / © Photo: Georg Berg

From pioneer plant to blue gold

In the Black Forest, blueberry picking was once essential for survival. Many poor families earned extra money by selling the forest fruits, which they used for shoes and school supplies. Children were even given blueberry holidays to help with the picking. The wild blueberries were not only vitamin-rich food, but also an indispensable source of income in this rural region.

Blaubeerpfad bei Enzklösterle unterhält mit Tipps und Rezepten rund um die Waldheidelbeere. Das „Heidelbeerdorf“ im Nordschwarzwald ist berühmt für seine wildwachsenden Heidelbeersträucher in den umliegenden Tannenwäldern und veranstaltet jedes Jahr eine Heidelbeerwoche mit Fest und Wanderungen auf dem 12,7 km langen Heidelbeerweg / © Foto: Georg Berg
Blueberry trail near Enzklösterle / © Photo: Georg Berg

Family secrets

In the Black Forest, many families guard their gathering places like treasures. These secret places, often deep in the forests around Enzklösterle, are passed down from generation to generation. Gathering blueberries is more than just work – it is a shared experience of nature. “The hours spent in the forest, the early picking and the preparation of the delicate fruit into elaborate cakes or simply Gsälz, as we call fruit jam here, made me a blueberry fan from an early age,” says Jody Bredenhagen, the blueberry queen of Enzklösterle.

Heidelbeerkönigin Jody Bredenhagen wurde 2024 zur Botschafterin für das Heidelbeerdorf Enzklösterle sowie die regionale Identität rund um das „Blaue Gold“ des Nordschwarzwalds – die wild wachsenden Waldheidelbeeren / © Foto: Georg Berg
In 2024, blueberry queen Jody Bredenhagen became an ambassador for the blueberry village of Enzklösterle and the regional identity surrounding the blue gold of the northern Black Forest – the wild blueberries / © Photo: Georg Berg

Gathering blueberries is still an important part of the Black Forest family tradition. Festivals such as the blueberry week in mid-July in Enzklösterle celebrate this tradition. Recipes for blueberry pancakes, cakes, jams and schnapps are also included. In the blueberry house in Enzklösterle, you can buy specialities related to the berry all year round. There are even workshops on how to bake blueberry tarts.

Gläser mit Schwarzwälder Heidelbeer-Gsäzl. Gsälz ist im Schwarzwald das regionale Wort für Marmelade oder Konfitüre und stammt aus dem schwäbisch-alemannischen Sprachraum / © Foto: Georg Berg
Jars of Black Forest blueberry Gsäzl. Gsälz is the regional word for jam or marmalade in the Black Forest and comes from the Swabian-Alemannic language area / © Photo: Georg Berg

The short blueberry season

The best time to visit the blue berries is from July to the end of August – ideal for hikes and culinary discoveries. Restaurants and inns serve specialities such as blueberry pancakes, Gsälz and cakes with fresh wild blueberries. If you want to pick your own, July and August are the best months to do so. Depending on the weather and altitude, the ripe berries can be collected until the beginning of September. The main harvest begins in mid-July and families and hiking groups roam the pine forests around the village.

Heidelbeerhaus in Enzklösterle im Schwarzwald führt Produkte rund um die Waldheidelbeere / © Foto: Georg Berg
Heidelbeerhaus in Enzklösterle in the Black Forest sells products related to the wild blueberry / © Photo: Georg Berg

Every year at the end of July, the blueberry week takes place in Enzklösterle with the crowning of the blueberry princess and a huge blueberry cake buffet as the highlight. Visitors can buy regional products such as Gsälz, mustard, chutney, vinegar, juices, pastries or sausages with blueberry mustard all year round in the blueberry house. During the season, the beer garden in the Adventure Golf Park in the centre of Enzklösterle is a popular meeting place for blueberry lovers. Nicolette Kern’s blueberry pancakes in particular attract regulars from as far away as Stuttgart.

Nicoeltta Kern lässt unter den Augen der Heidelbeerkönigin den Blaubeepfannkuchen fliegen. Der Biergarten im Adventure Golf in Enzklösterle ist im Sommer eine gute Adresse für diese Schwarzwald-Spezialität / © Foto: Georg Berg
Nicolette Kern lets the blueberry pancake fly under the eyes of the blueberry queen. The beer garden at Adventure Golf in Enzklösterle is a great place to enjoy this Black Forest speciality in summer / © Photo: Georg Berg

Hike into the blue

Wild blueberries are traditionally collected in secret family spots, but visitors can also find them along the Black Forest High Road. There are numerous places along the edges of the forest, often in the immediate vicinity of hiking trails. Enzklösterle is considered the centre of wild blueberries and offers guided tours in July and August. The climatic health resort is located in the upper Enz valley and is surrounded by dense pine forests. The premium blueberry trail runs for 13 kilometres around the town. Themed boards along the trail explain the importance of blueberries for the region. The varied trail winds its way through moss-covered rocks and forests. But its popularity has consequences: The bushes along the path are often picked empty.

Heidelbeerplattform am 12,7 km langen Premiumwanderweg „Heidelbeerweg“, der durch moosbewachsene Felslandschaften und Heidelbeerfelder führt. Thementafeln am Weg informieren außerdem über die Heidelbeere und ihre Bedeutung in der Region / © Foto: Georg Berg
Blueberry platform on the premium hiking trail around Enzklösterle / © Photo: Georg Berg

Tip: Shepherd’s walk in Wildberg

During the blueberry season in July and in even-numbered years, Wildberg celebrates the Shepherds Run – a festival with a 300-year tradition that honours the shepherd’s profession in all its facets. It is no coincidence that the shepherd’s run, like blueberry picking, dates back three centuries: both came about as a result of changes in the vegetation. The travelling shepherds used the barren, open areas of the Black Forest after the clearing. If you want to experience living tradition up close, you should make a note of the date: The Shepherd’s Run in Wildberg will take place again from 17 to 20 July 2026. Well worth a visit!

The research trip was supported by Schwarzwald Tourismus

Content Protection by DMCA.com
Food topics on Tellerrand-Stories

Our mode of operation is characterized by self-experienced, well-researched text work and professional, vivid photography. For all stories, travel impressions and photos are created in the same place. Thus, the photos complement and support what is read and carry it further.

Never miss new Tellerrand-Stories again! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren With the help of a feed reader, all stories about the Tellerrand (edge of the plate) can be subscribed to in real time.

Permalink of the original version in German: https://tellerrandstories.de/schwarzwald-heidelbeeren