Food-Rubrik

Bento – the snack for every situation in life

Bento box has accompanied the Japanese for centuries. At first, it was the nobility who afforded themselves noble lacquer boxes filled with small dishes for their trips to the countryside. Later, in the Edo period from the 17th century onwards, the real flowering of the bento began. With makunochi bento, Japanese people combine their passion for good food with their enthusiasm for theater and stage plays. Makunochi refers to the intermission in a theater performance. Whereas in our country, at most people sip a glass of champagne in the foyer during intermission, the Japanese courageously reach into the large bags they have brought with them. As soon as the curtain falls, a lively rustling and smacking begins.

Vorhang zu - Bento auf. Im Kabuki Theater in Tokio sind die Zuschauer bestens vorbereitet. Statt feiner Handtaschen führt man hier geräumige Stoffbeutel mit sich. Aber auch das Klischee des stets arbeitsamen Japaners wird beim Betrachten dieses Fotos bedient / © Foto: Georg Berg
Curtain closed – bento open. In the Kabuki Theater in Tokyo, the audience is well prepared. Instead of fine handbags, they carry roomy cloth bags. But the cliché of the ever-working Japanese is also served when looking at this photo / © Photo: Georg Berg

Makunochi bento is not bought in the theater bistro, but brought from home. Instead of small handbags, Japanese women have voluminous shopping bags stowed under their theater seats. It is important to know that a Kabuki performance takes place during the day and lasts for many hours. It is quite common to watch only a part of the action. However, in the foyer areas of the Kabuki Theater in Tokyo, there are small snack stands and even a restaurant for those who didn’t bring their own bento.

Bentos in Hülle und Fülle gibt es heute in jedem Supermarkt und auch in den kleinen rund um die Uhr geöffneten Konbinis / © Foto: Georg Berg
Bentos galore are now available in every supermarket and also in the small konbinis open around the clock / © Photo: Georg Berg

With the beginning of the railroad era, the eki ben was born, the station bento. Today, the bento boxes can also be found in every konbini. The small supermarkets are usually open around the clock. Larger supermarkets have a huge selection of bentos. The content of the box is always very balanced, contains protein, cooked or pickled vegetables and rice. The bento box is thus ubiquitous and a meal for students, workers, hikers, travelers or even theater-goers.

Von schöner Schlichtheit. Privat benutzen Japaner schöne Holzkästchen für ihre Bentos / © Foto: Georg Berg
Of beautiful simplicity. Privately, Japanese use beautiful wooden boxes for their bentos / © Photo: Georg Berg

A workshop with bento chef Kayoko Kawamura

At a workshop with bento chef Kayoko Kawamura, we prepared a classic picnic bento. Kayoko calls her boxes memory bentos. She herself is originally from Tokyo, and at first she doesn’t like the tranquil country life on the Izu Peninsula. So her husband always takes her out into nature, showing her the most beautiful places by the sea and in the mountains inland on the Izu Peninsula. Every time she goes out for a picnic in the countryside, she brings along a well-stocked bento box. Over the years, Kayoko has elevated bento to a true art form. Her boxes, and this is generally important, look beautiful. When you open them, the contents seem like a landscape. No space is wasted in the compartments of the box. Never do the contents seem stuffed in. Everything looks balanced and appetizing.

Das angebratene Omelett wird in einer Bambusmatte in Form gebracht. So lässt sich der Laib besser in Portionen schneiden / © Foto: Georg Berg
The fried omelet is shaped in a bamboo mat. This makes it easier to cut the loaf into portions / © Photo: Georg Berg

Travelers to Japan could book a bento workshop with Kayoko, including a picnic in the countryside, through the provider Holiday Cooking Izu. The cooking is done at her home. This is exciting because you get to know a Japanese household in this way. Normally, one travels to hotels or, at best, ryokans. Here you stand together with Kayoko in her kitchen. She shows us how to prepare a dashimaki tamago, a rolled, sweet-tasting omelet. Of course, maki rolls are also prepared. In general, small dishes with the sticky rice are very suitable for transport in the bento box. One of the first bentos were onigiris. Rice balls filled with umeboshi, a pickled plum, or tuna paste. Even the samurai had onigiri with them as food on their war campaigns.

Vor dem Einrollen von Futo Maki Sushi wird die glänzende Seite des Algenblatts nach unten gelegt. Nach jedem Schnitt sollte das Messer mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, damit alle Schnitte akkurat und sauber werden / © Foto: Georg Berg
Before rolling up Futo Maki Sushi, the shiny side of the seaweed sheet is placed down. After each cut, the knife should be cleaned with a damp cloth to ensure that all cuts are accurate and clean / © Photo: Georg Berg

When filling the box, no space is wasted and yet the contents are arranged so that all things come together harmoniously. At the cooking class in Kayoko’s private kitchen, you get a particularly authentic impression of the importance of bentos in everyday Japanese life. Kayoko demonstrates several cooking processes, including sushi or tofu salad. She explains basics worth knowing about cooking rice or preparing a dashi broth. At the end of the workshop, filling the bento box is a great pleasure, surpassed only by eating it afterwards.

Nach erfolgreicher Dekorationsarbeit präsentieren Kayoko Kawamuar, Reporterin Angela Berg und Noriko Hasegawa von Cooking Holiday Izu ihre Bento Boxen / © Foto: Georg Berg
After successful decoration work, Kayoko Kawamuar, reporter Angela Berg and Noriko Hasegawa from Cooking Holiday Izu present their bento boxes. / © Photo: Georg Berg

Hier klicken, um den Inhalt von Google Maps anzuzeigen.
Erfahre mehr in der Datenschutzerklärung von Google Maps.

Our mode of operation is characterized by self-experienced, well-researched text work and professional, vivid photography. For all stories, travel impressions and photos are created in the same place. Thus, the photos complement and support what is read and carry it further.

Never miss new Tellerrand-Stories again! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren With the help of a feed reader, all stories about the Tellerrand (edge of the plate) can be subscribed to in real time.

The stay in the prefecture was partly supported by the Shizuoka Tourism Association

Food Themen auf Tellerrand-Stories
Permalink of the original version in German: https://tellerrandstories.de/bento-der-imbiss-fuer-jede-lebenslage
UkrainianEnglishItalianSpanishJapaneseDutchPolishHungarianBulgarianTurkishIcelandic