WOMAN of the world

I was waiting for my room key in a hotel lobby in Wakayama City when my eyes fell on an attractively designed magazine. The word WOMAN was emblazoned on the cover in large Latin letters. Confused, I looked again. Was I hallucinating German words after only a few days in Japan? But no, the front page still unmistakably proclaimed FRAU. I pulled out my mobile phone to take a photo and asked my friend Noriko Hasegawa why I had come across a magazine with a German title in Japan. Her answer was multi-layered and revealed both something about the role model of Japanese women and how the same word can have different connotations in different cultures.

Fundstück in der Hotellobby: eine japanische Frauenzeitschrift namens Frau / © Foto: Georg Berg
Found object in the hotel lobby: a Japanese women’s magazine called Frau / © Photo: Georg Berg

The publisher explains that the Japanese magazine FRAU is aimed at women in their mid-20s to early 30s who value being authentic. It is often a challenge for Japanese women to remain true to themselves. The traditional role of housewife is hard to shake off, and career paths to top positions are difficult to climb, even though Sanae Takaichi was the first woman to be elected prime minister in October 2025. But back to FRAU magazine: it has been influencing Japanese women’s culture as a modern lifestyle magazine since the early 1990s. It encourages urban female readers to take control of their own lives, work and cosmopolitan consumption, moving away from traditional housewife roles. Each issue is dedicated to a specific topic – from fashion, beauty, travel and food to interior design and reports on the Sustainable Development Goals (SDGs).

Bizarre Situation: Ein Kimono-tragendes maskiertes Paar in Tokio, Japan / © Foto: Georg Berg
Self-confident with soft ice cream and kimono in Tokyo, Japan / © Photo: Georg Berg

Why the German word FRAU?

When the magazine was launched in the 1990s, it was en vogue in Japan to use German or French words in titles to convey an intellectual, modern and European impression. The German word Frau was chosen because it gave the makers a more intelligent and relaxed image of femininity than the French equivalent “Madame”. FRAU and other Japanese media have certainly succeeded in encouraging cosmopolitan consumption. The Japanese, including men, are crazy about European luxury brands – especially French ones.

Werbeanzeige in der japanischen Tageszeitung Nikkei (Nihon Keizai Shimbun) zur Kollaboration zwischen Yayoi Kusama und Louis Vuitton im Januar 2023 © Foto: Noriko Hasegawa
Advertisement in the Japanese daily newspaper Nikkei (Nihon Keizai Shimbun) for the collaboration between Yayoi Kusama and Louis Vuitton in January 2023 © Photo: Noriko Hasegawa
Content Protection by DMCA.com
Wait a minute! Photos on Tellerrand-Stories

Our mode of operation is characterized by self-experienced, well-researched text work and professional, vivid photography. For all stories, travel impressions and photos are created in the same place. Thus, the photos complement and support what is read and carry it further.

Never miss new Tellerrand-Stories again! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren With the help of a feed reader, all stories about the Tellerrand (edge of the plate) can be subscribed to in real time.

Permalink of the original version in German: https://tellerrandstories.de/japan-zeitschrift