I work as a travel journalist and content writer. I am particularly enthusiastic about meaningful research content. In many places around the world, people are working on projects in the fields of sustainability, climate protection and community tourism. Their stories are worth telling. There is an international trend towards responsible travel. There is a growing desire to meet local communities and get to know the local culture. This is a wonderful trend, because when we understand each other better, it makes us more tolerant of other ways of life. I am convinced that every encounter, every conversation and every smile on a trip can be a small contribution to peace.
This is what we write about
#Nature #Hiking #Outdoor #Trekking
Outdoor experiences in connection with nature are becoming increasingly popular. Our reports on self-experienced hikes, bike tours, sailing trips and even marathons are supplemented by interviews with guides, hiking leaders and locals.
![Journalist Georg Berg erfüllt sich einen lang gehegten Traum und nimmt am Marathon des Chateaux du Medoc teil. Während er ein T-Shirt mit Max Headroom, dem investigativem Cyber-Punkfilm von 1985 (dem Jahr des ersten Marathon im Medoc) trägt, wird er bei Kilometer 26 auf Höhe des Chateau Lafite Rothschild von römischen Legionären begleitet / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2022/09/ab_1583-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Packpferde sind in Tuschetien die wichtigsten Transportmittel / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/09/fa_11827-georgia-2rmwckt-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![12 Zacken, zwei scharfe Augen und eine ruhige Hand. Das Boot ist in Bewegung, der Fisch oder Krebs ist es ebenfalls. Da heißt es antizipieren und sich mit Bedacht der Beute nähern / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2019/09/ee_5534-spearfishing-2a27wj9-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
#Indigenous Tourism #Cultural Tourism #Community Tourism
Support the locals and travel with depth. According to the definition of UNWTO and WINTA(World Tourism Organization and World Indigenous Tourism Alliance), indigenous tourism refers to local community projects in rural areas that are often supported by indigenous peoples. According to the two organizations, indigenous tourism can also be defined more broadly. It then refers to activities in which indigenous peoples are directly involved, for example when they exercise control or share their culture as the main attraction. Indigenous tourism can therefore also include ecotourism, cultural tourism, community tourism and educational tourism.
![In einer Bamboo-Band werden verschieden lange Bambusrohre rhythmisch mit Flop-Flop-Sohlen angeschlagen / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2019/12/eg_8058-bougainville-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Humorvoller Austausch zwischen den Kulturen / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2018/09/ec_3016-humor-2cfw6tt-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Lodge-Manager Max führt regelmäßig Besucher in das Dorf Kaudzu. 10 Prozent der Einahmen aus Übernachtungen fließen in das Hilfsprojekt / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/07/fa__4264-malawi-2r581wc-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
#Food #Specialties #Customs #Traditions
Culinary journeys are the easiest way to immerse yourself in a local culture. Eating together connects people. Starting with visiting local markets, cooking with locals and eating together at a table. I am particularly interested in regional traditions and family-run businesses that have been involved in preserving and developing their culinary specialties for generations. These are all sources of stories that also tell of age-old customs or long-kept family secrets.
![German Jossen ist Zunftmeister von Mund und ein kenntnisreicher Gesprächspartner. Auf dem Safran-Lehrpfad mit Angela Berg kommen auch die aktuellen Herausforderungen der Safran-Zunft zur Sprache / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2020/09/eh_4456-saffron-2d17nrm-eyeturner-georg-berg-1024x791.jpg)
![Yasuhisa Serizawa, rechts im Bild. Ihm gegenüber sein Vater, der mit weit über 80 Jahren noch mitzerteilt. Seine Mutter nimmt die Fischhälften und legt sie für den nächsten Arbeitsschritt in einen großen Metallkorb / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2022/01/ef_0424-katsuobushi-2a3n5np-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Schärfe-Kick durch echten Wasabi. Die Schärfe von frisch geriebenem Wasabi erreicht nach fünf Minuten ihre Spitze. Beim Selbstversuch schauen Olli Hall, Direktor Marketing und Verkauf bei Nordic Wasabi und Food-Redakteurin Angela Berg den amüsierten Unternehmensgründer von Nordic Wasabi, Ragnar Atli Tomason (nicht im Bild) an / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2022/05/ej_8767-wasabi-2j9bpy1-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
#Shoulder season #off-season
Off-season tourism is an opportunity for destinations to employ their seasonal workers all year round. Travelers take advantage of the often milder weather for active vacations and benefit from lower prices.
![Weihnachtlich geschmückte Straße in der Altstadt von Valletta, Malta / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/12/fx__0479_2x23_1297-eyeturner-georg-berg-verbessert-rr-malta-2tja2dd-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Karpfen abfischen in der Oberpfalz. Seit dem 13. Jahrhundert betreiben Menschen in der Region Tirschenreuth Fischzucht. Im Herbst werden die Teiche geleert und die Fische kommen in Wasserbassins, bevor sie verkauft oder geschlachtet werden / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/11/fa_21068-tirschenreuth-2t4r9a6-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Im März gibt es auf den Märkten in Zypern für kurze Zeit unreife grüne Mandeln. Man isst sie roh mit etwas Salz oder legt sie in Essig ein / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/04/fa__2503-cyprus-2pmjrye-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
# Women Empowerment
On my travels, I often meet women with exciting CVs and unusual professions. I write about their creativity, their courage, their perseverance and their successes. With every well-written story about a woman, the internet becomes more feminine. This also applies to women of the past. Historiography is still male-dominated today. Women were systematically marginalized. The global writing project Women In Red (WiR) is working to reduce the gender gap in Wikipedia and create more articles about notable women.
![Annabelle Hirsch, Journalistin mit deutsch-französischen Wurzeln erläutert die Entstehung ihres ersten Buches. Die Dinge. Eine Geschichte der Frauen in 100 Objekten / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2022/10/ek_8294-annabelle-hirsch-2kf9np5-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2024/02/FA_18518_2x23_1291-eyeturner-georg-berg-Verbessert-RR.jpg)
![Gabriella erzählt Geschichten vom See. Mal braust sie über das Wasser. Dann plötzlich wird das Tempo gedrosselt und eine Geschichte erzählt / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2021/11/eh_3411-2d11696-ticino-melide-eyeturner-georg-berg-1024x791.jpg)
#Slow Travel #Longstay #Workation
Travel slowly and truly experience a destination in this way. Long stays or workations that combine travel and work are trends that show a shift towards more individual, meaningful and sustainable travel experiences.
![Auf dem Beşparmak Trail Fünffingergebirge in Nordzypern. Blick auf die Höhenburg St Hilarion, 700 Meter hoch auf schroffen Felsen gebaut / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/04/ek_8918-cyprus-2pncrre-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Wenn der Zug auf Sri Lanka nicht am Bahnsteig ankommt ... / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2021/05/ec_9444_2x18_1027-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Angela Berg im Gespräch mit dem Zyperngriechen Nikolaos. Sein größter Wunsch ist die Wiedervereinigung Zyperns. Persönliche Begegnungen und Gespräche sind ein Schlüssel für die Annäherung der beiden Volksgruppen / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/04/ek_9353-nicosia-2pkt3rt-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
#architecture #art #urban development
The large metropolitan areas have grown over centuries to become what today constitutes their unique character. It is history in built and lived form. We discover milestones in urban development and have exciting encounters between the historical and the avant-garde.
![Blick durch die Häuserschluchten in den Himmel von Detroit / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2024/01/fa_15646-detroit-2t9d7rk-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Besucherin im Albertinum Dresden betrachtet Gemälde von Caspar David Friedrich, Zwei Männer in Betrachtung des Mondes, 1819/1820 / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/09/fa__7580_2x23_1277-eyeturner-georg-berg-verbessert-rr-wendwen-wendwen-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
![Fassaden von Wohnhäusern in der Pawlow-Allee, Eisenhüttenstadt. Als Idealbild der sozialisitschen Lebensweise ab 1950 erbaut / © Foto: Georg Berg](https://tellerrandstories.de/wp-content/uploads/2023/03/fa__0156-eisenhuettenstadt-2pd3910-eyeturner-georg-berg-1024x683.jpg)
About me
Trained as an advertising manager / Studied business administration with stays abroad in Spain and Scotland / Communications work for international brands and music events in advertising and PR agencies / Owner of the delicatessen Peter sei selig – Genusspunkt Küche / Distance learning nutritional advice / Cooking workshops and cooking events entitled Kunst & Kochwerk in museums / Journalist