The small islands of Malta and Gozo

At the beginning of the records, the Punic, the Romans and the Arabs rule the island. Then, for almost three centuries, the Order of Malta holds sway. There follows a brief interlude of the French, before Malta belongs to the British Crown for 160 years. Independence came in 1964, followed by accession to the European Union in 2003. Each era has left its mark.

Fischerhafen in  Marsaxlokk, im Südosten von Malta. Es gibt Häfen groß und imposant wie den der Hauptstadt Valetta, aber vor allem kleine Fischerhäfen prägen die abwechslungsreiche Küste von Malta und Gozo / © Foto: Georg Berg
Fishing port in Marsaxlokk, in the southeast of Malta. There are large and imposing harbors like that of the capital Valetta, but mainly small fishing ports characterize the varied coast of Malta and Gozo / © Photo: Georg Berg

The Maltese language is also an expression of the island’s history. Arabic in structure, written in Latin letters, enriched with loan words from Spanish, French and English. However, all islanders are also fluent in English, which has made the island a popular destination for language travel for decades.

Malta ist unbedingt eine Reiseerfahrung wert! Mit Englisch kommt man überall weiter und manche Schilder sind sowieso selbsterklärend / © Foto: Georg Berg
Malta is definitely worth a travel experience! With English you get everywhere and some signs are self-explanatory anyway / © Photo: Georg Berg

Malta also offers a colorful fusion of many cuisines. Everywhere you can buy pastizzi, puff pastry pockets filled with cheese, minced meat or pea puree, reminiscent of Spain’s tapas culture. Pizza and pasta are set by the proximity to Italy. The typical local dessert helwa, a paste of sesame seeds, almonds and honey, is reminiscent of Arabic desserts.

Mdina, die ehemalige Hauptstadt von Malta mit St. Pauls Cathedral. Der Legende nach erlitt der Apostel Paulus von Tarsus auf Malta Schiffbruch, überlebte die unsanfte Landung gut und begann ohne große Umschweife mit der Christianisierung der Inselbewohner / © Foto: Georg Berg
Mdina, the former capital of Malta with St. Paul’s Cathedral. According to legend, the apostle Paul of Tarsus was shipwrecked on Malta, survived the rough landing well, and unceremoniously began Christianizing the islanders / © Photo: Georg Berg

Among the many stories Malta has to tell, there is also one about salt

The salt pans of Xwejni Bay (pronounced Schweijni) on the north coast of Gozo were carved into the limestone sandstone by the Romans and are still used for salt production today. Emmanuel Cini’s family is the fifth generation to farm the salt pans and in 2019 they celebrated their 50th anniversary.

Alte römische Verdunstungsbecken zur Meersalzgewinnung / © Foto: Georg Berg
Ancient Roman evaporation pans for sea salt extraction / © Photo: Georg Berg.

The salt harvest takes place between May and September. The salt from Gozo is particularly soft, easily soluble and rich in magnesium. Apart from the good taste, the salt pans look simply beautiful with the bizarre rocks in the background and are a popular photo motif on Malta’s small neighboring island of Gozo. Salt from Gozo has a high, natural mineral content and is among the best in the world. Emmanuel Cini is the owner of 300 salt pans, some over 160 years old. Hardly anyone likes to do the craft anymore. During the season, one can observe the work of the salt sweeper. In the off-season, the salt pans lie fallow. However, the salt of Gozo can be bought in a small village store.

Im Sommer wird das Salz direkt aus den kleinen, in den Kalksandstein gehauenen Lagerräumen verkauft. Hier wird das aus dem Meer gewonnene Salz auch verpackt / © Foto: Georg Berg
In summer, the salt is sold directly from the small storage rooms carved into the limestone. Here the salt extracted from the sea is also packaged / © Photo: Georg Berg

The method of salt extraction has remained more or less unchanged for centuries. On the flat limestone-sandstone coast of Gozo, the Romans and later the Maltese Crusaders carved basins into the soft stone and extracted the precious salt by evaporation during the hot summer months. Once it was even means of payment, later the crusaders put the secret salt extraction under punishment.

Die alten Salinen werden erst ab Mai bewirtschaftet, wenn die Kraft der Sonne stärker wird / © Foto: Georg Berg
The old salt pans are not worked until May, when the power of the sun becomes stronger / © Photo: Georg Berg

The production process of sea salt in relatively simple. It consists of the same steps during the harvesting period between May and September of each year. All salt pans are filled with salt water starting in May. The Mediterranean Sea has a salt content of 3 percent. The salt water evaporates in the pans for seven days. The salt slurry that remains after these first seven days of evaporation is swept into shallower pans. This salt slurry obtained is again left for seven days. At the end of this second drying phase, small piles of salt can be swept together. These piles of salt are exposed to the hot Mediterranean sun until they crystallize. Then the salt is filled into baskets by the salt farmer and transferred and packed in the limestone cave directly on the coast.

Angela Berg schöpft das salzhaltige Wasser aus einer antiken Salzpfanne / © Foto: Georg Berg
Angela Berg draws the salty water from an ancient salt pan / © Photo: Georg Berg

The extraction of sea salt on Gozo is pure manual labor. The salt is not artificially heated and it has no additives, but contains valuable minerals extracted from the very clear water on the north coast of Gozo. During the summer months, the Emmanuel Cini salt factory sells the sea salt directly from a cave carved into the limestone, where the salt is also bottled and stored. Gozitan people use their salt for many of their typical dishes. Also the capers harvested on Gozo and Malta are pickled in sea salt to preserve them.

Das Meersalz von der Insel Gozo ist bei Kennern sehr geschätzt / © Foto: Georg Berg
Sea salt from the island of Gozo is highly prized by connoisseurs / © Photo: Georg Berg

Natural salt contains many elements important for the vital functions of the body. From the conventional table salt, these elements have been removed (refined) in industrial processes. What remains is common salt (NaCl / sodium chloride), which tastes aggressive compared to mountain salt or sea salt. Sea salt is excellent for seasoning fish, meat and vegetables. It contains no artificial or other additives or anti-caking agents.

Island hopping strongly recommended!

If you are ever in Malta, you should definitely visit the much more rural neighboring island of Gozo. With a rental car you can make a nice day trip and cross the island with the regular and reliable ferry. Car and driver pay about 15 euros and each additional person another 5 euros. Payment is made only when leaving the island, at a kind of toll booth right at the port. It is thereby one of the most uncomplicated ferry connections. If the plans are implemented to connect Gozo with the main island of Malta by tunnel, it could be over with the idyll on the neighboring island. However, the project, which is to be paid for from EU funds, is still in the planning phase. So get there fast and take advantage of the perfect ferry connection!

Malta and Gozo – hiking islands in springtime

In spring, often as early as February, it is green on Malta and Gozo and many areas are covered with flowering wood sorrel. Temperatures are moderate. Over the small Gozo you can walk very well. Beautiful villages alternate with rugged coastal stretches, making hikes very varied. There are well developed and described hiking trails. For example, a hike from the capital city of Victoria to the salt pans in Xwenji Bay. In the small restaurants on the island, the selection of dishes with fish and seafood is recommended.

Our mode of operation is characterized by self-experienced, well-researched text work and professional, vivid photography. For all stories, travel impressions and photos are created in the same place. Thus, the photos complement and support what is read and carry it further.

Never miss new Tellerrand-Stories again! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren With the help of a feed reader, all stories about the Tellerrand (edge of the plate) can be subscribed to in real time.

Travel Topics on Tellerrand-Stories

Our mode of operation is characterized by self-experienced, well-researched text work and professional, vivid photography. For all stories, travel impressions and photos are created in the same place. Thus, the photos complement and support what is read and carry it further.

Never miss new Tellerrand-Stories again! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren With the help of a feed reader, all stories about the Tellerrand (edge of the plate) can be subscribed to in real time.

Permalink of the original version in German: https://tellerrandstories.de/malta-gozo
Optimized by Optimole